تبليغاتX
در جستجوی حقیقت

 

اعتبار کتاب مقدس ۰قسمت ششم۰

دلایل اعتبار کتاب مقدس :

اعتبار تاریخی و سندی کتاب مقدس

 

اما نقد آن : (قسمت عهد جدید « متی»))

1

انجیل متی، که در ترتیب کنونی عهد جدید نخستین انجیل است، از همه ی اناجیل مفصل تر است و زندگی حضرت عیسی را با جزئیات بیش تری بیان کرده است. اعتقاد سنتی مسیحی این بوده  که این انجیل قدیمی تر از سایر اناجیل و به دست متای حواری نوشته شده است.

همچنین بر این باور بودند که این انجیل در اصل به زبان عبری نوشته شده، بعد ها به یونانی ترجمه گردیده است، هرچند اصل عبری آن موجود نیست. اما با آغاز عصر جدید،همه این عقاید زیر سوال رفت.

 

امروزه تقریبا مسلم است که انجیل متی پس از انجیل مرقس نوشته شده، یه این دلیل که تمام مطالب مرقس در این انجیل آمده است. بنابر این، متی از مرقس استفاده کرده است.

نویسنده مسیحی، دکتر کشیش فهیم عزیز درباره تاریخ نگارش این انجیل می گوید: ممکن است مانند دیگر دانشمندان قایل شویم که این انجیل بعد از سال 70 میلادی و چه بسا در بین سالهای  70- 75  میلادی نوشته شده است. ( المدخل الی العهد الجدید ص 248)

 

کلیسا از اوایل قرن دوم تا آغاز مطالعات نقادانه جدید، معتقد بود، این متای باجگیر بوده که نام دیگرش « لاوی» و از حواریون بوده، انجیل منسوب به متی را نگاشته است. (معرفی عهد جدید، ترجمه تا میکائلیان، ج 1، ص 158،).

این امر به دو دلیل مردود است :

1- عنوان این کتاب انتساب به او را می رساند. البته در خود متن هیچ دلیلی برای این انتساب وجود ندارد اما از اوایل قرن دوم این عنوان بوده است.( المدخل الی عهد الجدید ص242)

2- شهادت پاپیاس. یوسبیوس در اوایل قرن چهارم از پاپیاس  در اوایل قرن دوم نقل می کند که متی انجیل خود را به زبان عبری نگاشت و هر کس به اندازه ی توان خود، این انجیل را ترجمه کرده است!!

با این حال محققان جدید این دو دلیل را کافی ندانسته، انتساب این انجیل را به متای حواری مورد تردید قرار داده بلکه آن را رد کرده اند. آنها می گویند: گفته پاپیاس بر انجیل موجود منطبق نمی شود چون او می گوید: متی انجیلش را به زبان عبری نگاشت، در حالیکه لغت شناسان می گویند: این انجیل موجود باید در اصل، به زبان یونانی نوشته شده باشد. (المدخل الی عهد الجدید 243 ).

نکته دیگر اینکه متای حواری خود شاهد حوادث زندگی حضرت عیسی بوده است در حالیکه انجیل موجود مطالب انجییل مرقس را، که خود از حواریون نبوده، به طور کامل نقل کرده است.

علاوه بر این، زبان مادری متای حواری آرامی بوده است، در حالیکه انجیل مرقس به زبان یونانی نوشته شده ومتی نمی توانسته از آن استفاده کند.

با توجه به آنچه گفته شد، بسیاری بر این باورند که انجیل موجود را فرد دیگری که ناشناخته است و شاید !! نام او « متی » بوده، نوشته است. دست کم در اینکه بتوان این انجیل را به متای حواری نسبت داد، تردید وجود دارد. (المدخل الی العهد الجدید، ص 245).

 

در همان کتاب آمده است: برخی می گویند این انجیل برای اهالی فلسطین نگاشته شده است، و  در ( معرفی عهد جدید ترجمه تا میکائلیان ج 1 ص 159) آمده است: بیشتر مکان نگارش این انجیل را « انطاکیه » و برای اهالی آن دیار می دانند. با توجه به مطالبی که در انجیل آمده است گفته می شود: مخاطب این انجیل مسیحیان یهودی الاصل بوده اند. در گذشته، عقیده بر این بود که این انجیل در اصل به زبان عبری نگاشته شده، بعدا به زبان یونانی ترجمه گردیده است. دلیل اصلی این اعتقاد همان شهادت پاپیاس است. اما همانطوری که گذشت لغت شناسان میگویند: کتاب موجود باید در اصل، به زبان یونانی نگاشته شده باشد.

 

 

چنند نکته:

1- تمامی این مطالب از منابع مسیحیت استفاده شده ( الته منابعی که در دست است)

2- متاسفانه هم در مورد نویسنده ، زمان ، مکان و حتی زبان اصلی آن در بین بزرگان مسیحی اختلاف وجود دارد .

3- اگر زبان اصلی آن عبری است منبع اصلی آن در دست نمیباشد و اگر یونانی باشد در تاریخ آمده است که زبان مادری نویسنده  آرامی بوده است در حالی که نسخه موجود به زبان یونانی است نه عبری و نه آرامی!

4- تاریخ عروج حضرت مسیح سال 33 م. است در حالی که این انجیل در سال 70 یا 75 نوشته شده بله حدود 40 سال فاصله است در طول این 40 سال چه بلا هایی به سر جسم انسان می آید چه رسد به فکر و حافظه انسان!!

5- حال لطفا شما بگویید که آیا با این همه اما و اگر و شاید و... می شود به آن استناد کرد؟؟!

 

 

 

ادامه دارد...

 

 

تاریخ آپ بعدی    پنج شنبه 2/12/86     منتظر شما هستم


لينك ثابت نوشته شده در یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386ساعت 10:44 توسط پارسا