کلمات زیر از متداول ترین لغاتی است که در کتاب مقدس برای شراب بکار برده شده است.
لغت یونانی که برای شراب در لوقا ۷: ۳۳ بکار رفته است
می باشد Oinos
.این لغت می تواند به دو نوع کاملاً متمایز انگور اشاره کند
عصاره تخمیر نشده انگور و( ۲ ) عصاره تخمیر شده انگور یا شرابی که باعث مستی می گردد(۱)
یوحنا در باب دوم انجیل خود بیان می کند که مسیح در یک جشن عروسی در قانای جلیل آب را به شراب تبدیل کرد.
سوالی که در اینجا مطرح می باشد٬ این است که چه نوع شرابی؟ همانطوری که دیدم شراب می تواند تخمیر شده یا نشده و خالص یا مخلوط شده با آب باشد. ما باید پاسخ خود را با این سوال بر اساس معنایی که در متن وجود دارد و مورد اخلاقی موجود بیان کنیم. دیدگاه و نظرم بااین مطالعه کتاب مقدس این است که عیسی شرابی
را که بوجود آورده میباشد Oinos
بله این عین مطالبی است که بنده بعد از مطالعه دقیق 16پست از وبلاگ آقای عمانوئل برداشت کرده و در اینجا آورده ام
ایشان خودشان تصریح دارند که در اینجا شراب میتواند به دو معنی بیاید حال با چه دلیل متقنی ادعا دارند در باب دوم یوحنا منظور اب انگور است.
و جالب انجاست که در تمام مثالهایشان در این مقالات شرابی را اشاره می کنند که باعث مستی است(میتوان به وبلاگ ایشان مراجعه کرد) مگر چند موردی راکه دربارهحضرت عیسی آورده آنهم به ادعای خودش!!!!!
حال کمی اندیشیدن مطلب را آشکار مینماید!!!!!!